1. 471

    Tosiaki's selection of daily news: July 16, 2019

    Tosiaki's selection of daily news


    Quantum Computers Might Save the World—If Companies Can Find Workers to Build Them Scientists Capture Photographic Proof of Quantum Entanglement The first keto-diet-approved pizza from a national chain is rolling out across America MIT Press and Harvard Data Science Initiative launch the Harvard Data Science Review 'Malnourished' black hole breaks all the rules Top 20 Websites to Learn Coding with Java, Python, SQL, Algorithms, and Git For Free in 2019 - Best of Lot How (Relatively) Simple Symmetries Underlie Our Expanding Universe Cinder Shark [JumpinJammies] SpaceX found the problem that blew up its Crew Dragon spacecraft How Weird Is Andrew Yang’s Tech Policy? Only About As Weird As America’s. Cosmic Ray Particle Scans Reveal Details of a Mysterious Underground Vault in Russia Sentencing delayed for Nxivm guru Keith Raniere, co-defendants Tucker Carlson investigates the 'obvious question' no one can answer about Jeffrey Epstein Jenna Jameson ‘back on the wagon’ with keto, intermittent fasting diets New model depicting ancient Rome with extraordinary detail opens to public Elon Musk’s brain-interface company is promising big news. Here’s what it could be. Why these African countries are defending China’s mass detention of Muslims Ok how can we put it back Bitcoin And Crypto Suddenly Branded A 'National Security Issue' IceCube: Antarctic neutrino detector to get $37 million upgrade Autocompletion with deep learning Tesla workers say they had to cut corners to meet production goals To Break Google’s Monopoly on Search, Make Its Index Public Two formerly fringe ingredients go mainstream: Nutritional yeast and coconut aminos Learn Calculus With These Four Online Courses This new business from Amazon represents a '$100 billion opportunity,' Morgan Stanley says
    1. Optional info

      1. Tags

  2. 463

    Witch feat. Yuaru

    Witch feat. Yuaru


    不思議なことに彼女を見ていると私はまだ安心なんだと
    Strangely enough, when I see her, I still feel calm, そう思わせてもらえるのです まるでそれは魔法みたいに
    yes I'm permitted to feel this way, and it's almost like magic, 平凡を具現化したような 平穏が乗り移ったような
    as if embodying the common, as if calmness is contagious, 平均が服を着たような 制服は膝下10cmみたいな
    as if wearing average clothes, as if the uniform is 10cm below the knee, そんな彼女が一体どうしてと思うけど
    with her like this, what's with her I wonder, but どうやら磔にされて燃やされてしまったらしい
    it seems like she was crucified and burned, 新しい魂などバカバカしいな
    new souls and such, how absurd, 裁判にゃそもそも意味もなく 第三の意見など虚しく
    the trial itself as meaningless, the third opinions as empty as they are, 階段から落ちて運ばれていくのを見ていた
    a drop from the stairs, and a carrying away, this I witnessed. 自分じゃなくて本当に良かったな
    What a relief that it wasn't me, あの子みたいな魔法が使えなくって良かったなんて思うよ
    a relief I couldn't use magic like that kid, I felt. いやいやこれは作り話で ただのおとぎ話で
    No no, it's all a made-up story, just a fairy tale, 僕よりも先に隣のあの子が選ばれますように
    "please let the kid beside me be picked first" なんて思っていないさ だって僕とは無関係で
    was certainly nothing I wished for, nothing to do with me, 本当にそうだったらいいんだけど…
    yes it'd be great if that was so, although... 「ねぇねぇそういえばあの子 なんとなく気に食わないんだよ
    "Hey hey, you know that kid? I just dun like her. ねぇ君はどう思う?ねぇ君はどう思う?
    Hey, whatcha think? Hey, whatcha think? だってさ、私とても弱いから誰かのせいにしないと
    After all, we're weak, if we don't blame someone, 心が折れちゃう 涙こぼれちゃう
    hearts will break, tears will spill, 溺れちゃう 凍えちゃう 誰か殺せちゃう」
    someone will drown, freeze, get killed." 『あぁ、そんなふうに弱さを受け入れられないあなたが
    "Aah, unable to accept weakness like this, you なんかとてもすごくかなり可愛そうだなって思います。
    just sorta seem quite cute if I'd say so myself. 実のところ、区別して、差別して、格別の軽蔑をしております。』
    In reality, I'm distinguishing, discriminating, and especially scorning." んなこと言えないんだけど
    is something that can never be said, though 口に出せばなにか変わるのかな
    if it was said, would anything change? そんなことわかってるんだ そういつだって自分が一番ね
    I know this already, after all, I'm always number one, right? あいにくこれは真実で ただのノンフィクションで
    Unfortunately this is reality, mere nonfiction, so 僕よりも先に隣のあの子が選ばれて良かった
    it's a relief the kid beside me was picked first, なんて思ってしまった だってどうしようもないんだ
    it's what what I ended up feeling, can't help feeling, 誰だって焼かれたくないんだ
    'cause no one wants to be burnt after all. いつの間にか僕等は醜い怪物になっていて
    Before we knew it, we've become hideous monsters, 誰かの平穏を奪って欲望を満たしていたんだ
    stolen away someone's peace, became filled with desire, そんな資格ないのに 必要もないはずなのに
    even though we're not qualified, and don't need it, 一体何がしたいんだい
    just what are we trying to do? いやいやこれは作り話で ただのおとぎ話で
    No no, it's all a made-up story, just a fairy tale, 昨日テレビで流れてたどこかの不幸な出来事で
    the unfortunate happening on yesterday's TV 隣のあの子が裸足で登校したって
    when that kid beside me went to school barefoot, 決して無関係で
    certainly nothing to do with me. いやいやこれが真実で ただのノンフィクションで
    No no, this is reality, mere nonfiction, so 今日もまるで日が昇るみたいに起こる出来事で
    with events today as regular as the sun rising, 君がやめたって 僕がやらなくたって
    supposedly you've quit and I've stopped, 今日も回り続けんだ
    but still it cycles on. やがて魔女が死んで怪物はやっと気づくんだ
    Eventually the witch dies, the monsters finally realize, いつまでも解けることのない呪いに掛かったんだって
    that there's always been a curse on that can't be dispelled, 傍観者の罪科を 屋上を染めた夕日を
    for the bystander's guilt, for the evening sun tinting the roof, 忘れることは
    for the forgotten,
    1. Optional info

      1. Tags

  3. 462

    Starry Sky☆Parade/kinoshita feat. Otomachi Una・Kagamine Rin


    Lyrics: キノシタ 
    Composition: キノシタ 
    Arrangement: キノシタ 
    Song: Otomachi Una, Kagamine Rin

    唄 音街ウナ・鏡音リン
    Song Otomachi Una, Kagamine Rin

    曲・絵 キノシタ
    Music・Pictures Kinoshita

    嗚呼 ポジティブな歌の後には おやすみの合図で 
    Aah, after a positively vibrant song, upon a signal to rest,
    さぁ 夢の国に出かけようか 
    now then, let's journey to a land of dreams, shall we?
    そんなには 遠くないからさ 
    'Cause it's not so far,
    空を飛んで虹を超えて 目指すは青のその先なんです
    flying in the air through the rainbow, aiming for beyond the blue.


    Star

    くも
    Cloud

    アホ毛
    Hair antenna

    カワイイ
    Cute

    音街ウナ
    Otomachi Una

    わくせい
    Planet

    天才
    Genius

    鏡音リン
    Kagamine Rin

    オタマン帽
    Ottoman hat

    プカプカリ 雲の上 
    Floating up above the clouds,
    お月様もまだまだ眠くないみたい 
    it looks like Moon here isn't sleepy yet,
    秘密の入り口見つけたら 
    and upon finding the secret entrance,
    いっせーので飛び込めば 始まる星のショータイム
    after jumping in all at once, the star's showtime begins

    2番を見るときは部屋を明るくして離れて見てください。
    On a second view, please brighten you room and look from afar.

    Boys &Girls
    Boys &Girls

    Welcome to DreamLand★Yeah 舞い踊れ! 
    Welcome to DreamLand★Yeah Dance!
    ここは スターリースカイ★パレード 
    Here, a Starry Sky★Parade
    ピカリ輝くはパインフロート味 
    glittering with a flash, a pine float flavor
    溶けちゃいそう Sweety Sweety night
    it feels like it'd melt, a Sweety Sweety night

    めっちゃウマ
    Super yummy

    One more time!
    One more time!

    Dancing Dancing★Party!Yeah 盛り上がれ! 
    Dancing Dancing★Party!Yeah Excitement! 
    それはスターリースカイ★パレード 
    It's the Starry Sky★Parade
    君も誰もかれも夢中なのさ 
    with you, anyone, and everyone fully into it
    踊り明かせ Party night! 
    so dance until dawn, Party night!
    それは星の不思議なストーリー
    It's the stars' mysterious story.


    宇宙空間?無重力感覚 ふわふわ眠くなるし 
    Outer space? Feeling weightless and floaty, getting sleepy
    さぁ夢の国の次のページへ 
    so now, to the dream land's next page,
    あれもこれも初めて見るからさ 
    anything and everything here is a first sight,
    上も下も右左も 目移りしちゃってアタフタ! 
    up, down, left, right, so many things to see, what a frenzy!
    それもいいね
    How great, eh?

    はあ~!
    Haa~!

    かわいい
    Cute

    ねすぎ!
    Sleep too much!

    よわい
    Weak

    うふふ
    Ufufu

    いってない!!
    I didn't say that!!

    ウナ
    Una

    キラキラリ 星の道 
    The sparkly sparkly starry road,
    お月様に手を伸ばして握手したら 
    upon reaching out a hand to Moon to do a handshake,
    VIVID 煌めいた空に 
    VIVID, in the sparkly sky,
    いっせーので見つけたそれは 君へのサブリミナル
    everything discovered at once is a subliminal to you.

    Boys&Girls
    Boys&Girls


    Wecome to Sky-high★Yeah 舞い踊れ!
    Wecome to Sky-high★Yeah Dance! 
    ここはスターリースカイ★パレード 
    Here, a Starry Sky★Parade
    フワリ香るはポップコーン 恋の味 
    a gentle scent of the flavor of love
    ハジけちゃいそう Spicy night
    all ready to burst open, this Spicy night.

    キャラメル推し!
    Caramel fan!

    One more time!
    One more time!

    Dancing Dancing★Party!Yeah 盛り上がれ! 
    Dancing Dancing★Party!Yeah Excitement! 
    それは スターリースカイ★パレード 
    It's the Starry Sky★Parade
    ぼくら気づかぬうちに何百年 
    and before we know it, for many hundred years
    恋しちゃってるのさ
    we've already been in love.

    Starry Starry あのね 星色キラリ 
    Starry Starry, now you see, the star-colored flash,
    優しく照らすこんな夜には 
    on a night where they gently shine,
    手と手をとって踊り明かすの 
    hand in hand, dancing until dawn,
    素晴らしき Starry night
    a wonderful Starry night.

    Starry Starry あのね Party Partyなんです 
    Starry Starry you see, Party Party it is,
    tick-tack 刻む音は気にせず 
    tick-tack, paying no attention to the ticking sounds
    Dancing Dancing★Party night! 
    Dancing Dancing★Party night! 
    Starry Dancing★Party time!? 
    Starry Dancing★Party time!? 
    パレードは止まない
    The parade never stops.

    時計は針を進めていく 
    The clock's needle continues on,
    この時は永遠に感じるはずなのに 
    this time should feel like forever,
    夜と共に終わってしまうなら 
    but it'll end with the night, so
    忘れないでいて 一夜だけの星のショータイム
    please don't forget it, this one-night starry show time.

    Boys &Girls
    Boys &Girls


    Welcome to DreamLand★Yeah 舞い踊れ! 
    Welcome to DreamLand★Yeah Dance!
    ここは スターリースカイ★パレード 
    Here, a Starry Sky★Parade
    プカリ浮かぶ雲はわたがし味 
    the puffy floating clouds have a cotton candy flavor,
    溶けちゃいそう Sweety Sweety night
    it feels like it'd melt, this Sweety Sweety night.

    わたがし
    Cotton candy

    One more time!
    One more time!

    Dancing Dancing★Party!Yeah 盛り上がれ! 
    Dancing Dancing★Party!Yeah Excitement!
    それはスターリースカイ★パレード 
    It's the Starry Sky★Parade
    そして朝がきちゃうまで楽しもう 
    let's enjoy it until morning comes,
    踊り明かせ Party night! 
    Dance until dawn, Party night!
    そんな魔法が解ける朝まで
    Until the magic is dispelled in the morning.
    1. Optional info

      1. Tags

  4. 455

    siinamota - Toriaezu Anataga Inakunarumaeni


    Lyrics:椎名もた 
    Composition: 椎名もた 
    Arrangement: TGP 
    Song: Hatsune Miku

    Toriaezu Anataga Inakunarumaeni (For Now, before You Are Gone)

    最悪を見たのならば、 
    If you've seen the worst,
    そう、フィクションすればいい
    yes, just let it be fiction.

    軽薄すぎるラブソングが 
    The super shallow love song
    丁度いいと僕は聞いたので
    is just perfect, I've heard, so

    よくある感じのヘッドフォンで 
    so with some plain looking headphones,
    スクランブルの中で
    in a diagonal pedestrian crosswalk,

    手短な感じの愛の詩で 
    with a sorta short love song,
    あなたの声と重ねた
    I overlaid your voice with mine.

    I Need You 
    そう聞こえた気がしたさ
    That's what I heard, it feels.

    (想像の中の話)
    (About things in imagination)

    絶望に似合う歌を捜したら 
    In search for a song that fits hopelessness,
    小さな愛がくっきり見えたこと
    a small love can plainly be seen.

    ねえ
    Hmm?

    才能と努力の渦を 
    The vortex of ability and hard work,
    ノンフィクションすればいい
    just let them be nonfiction.

    軽薄すぎるラブソングに 
    The super shallow love song was what
    憧れた僕は立ち上がって
    I once adored, and now I stand,

    地味に高い中古のギターで 
    and with a sorta tall used guitar,
    スクランブルを避けて
    I avoid the diagonal pedestrian crosswalk, and

    誰にも届かぬ小さな声 
    in a small voice that reaches no one,
    アナタの故意を捻じ曲げた
    I twisted around your intent.

    アンコール! 
    Encore!
    そう聞こえた気がしたさ
    That's what I heard, it feels.

    (妄想の中の話)
    (About things in delusion)

    最低に似合う歌を書いてたら 
    In writing a song that fits the worst,
    大きな愛がぼやけてしまったよ
    a big love ends up all getting blurred.

    現実と創造の間で揺れていた 
    In between reality and creation, I swayed,
    誰か僕を叩き起こして
    so someone go rouse me awake.

    戦場で愛を歌うことあらば
    In singing of love on the battlefield, 

    (極端な例え話)
    (Just as an extreme example)

    絶望に似合う音が愛ならば? 
    what if the sound that fits hopelessness is love?
    小さな僕がくっきり見えたこと
    A small me can plainly be seen.
    1. Optional info

      1. Tags

  5. 664
    Beautiful. Thank you for the lyrics ^_^
  6. 453

    8.32 / *Luna feat.flower


    Lyrics: *Luna 
    Composing: *Luna 
    Arrangement: *Luna 
    Song: flower

    雲のあいだ 君を隠したもやもやも 
    If the mist between the clouds hiding you
    全部吹き飛ばせたらな 
    could all be blow away,
    空に咲いた 僕を隠したもやもやも 
    if the mist blooming in the sky hiding me
    全部忘れられたらな いいな
    could all be forgotten, that'd be great.

    (夏。僕らは出会った。)
    (Summer. That's when we met.)

    (君との日々はどこまでも透明で、どこまでも青くて。)
    (The days with you were always transparent, always blue.)

    (こんな時間がずっと、ずっと続けばいいと思った。)
    (I thought it'd be great if they continued forever.)

    (たとえ君が、もう*******存在だとしても。)
    (Even if now, you are merely a ******* existence.)

    覗いたものは すべて輝いていつか 
    What I peeked at all shined and also
    消えそうに ゆらゆら揺れて 
    swayed as if it'd all eventually disappear
    触れたものは すべて透き通って繋ぎ 
    and everything I touched was transparent,
    留めたくて くらくらしてた
    and made me so giddy I wanted to keep it.

    ずっとそこにいたいよ 時を止めておくれよ 
    I always wanna be here, please stop time,
    何もかも上手くいかない そんな 
    nothing ever goes so well, and it's really
    退屈な日々だ そこに君が描いた 
    boring these days, and I can't let go
    この色を手放せないんだ
    of the colors you drew.

    不確かなものは いつだって 
    Uncertainty always seems to inevitably
    どうしようもなく僕を 惹きつけて離さない 
    attract me, and I just can't pull away,
    手を伸ばせばほら いつだって 
    and as I reach out my hand, it always seems
    雲をつかむような そんな感覚だ 
    that I could grasp the clouds, yeah feels like this,
    溺れて 
    drowning,

    (君の言葉はいつもキラキラ輝いて、)
    (Your words always dazzled and shined,)

    「人多いの、ちょっと苦手かも」
    "Maybe I'm not so good with crowds"

    (僕には眩しすぎた。)
    (Your radiance was too much for me.)

    「変わりたい自分がまだ君の中にいるのなら、飛び出してみてよ、汗だくになって走ってみてよ」
    "If there's some part of you you'd still like to change, then try and make the leap, run until you sweat!"

    (だから僕は君から離れられない。)
    (Because I'll never leave your side.)

    「お祭り...?そんなにいきたいの?」
    "A festival...? You wanna go that bad?"

    (君に惹かれるのをやめられない。)
    (I can't stop being fascinated with you.)

    溺れて
    drowning.

    「今まで黙っててごめんね」
    "Sorry for not telling you until now"

    (僕は君の秘密を知ってしまった。)
    (I came to know your secret.)

    (君は今、何を考えている?)
    (What are you thinking now?)

    手にしたものは すべて抜け落ちて今も 
    What my hands can hold always falls back out,
    絶え間なく ちくちく痛んで 
    and without pause, with a prickly feeling,
    思い出すのは すべて灰色な記憶 
    what I can recall is all gray memory,
    沈んでしまえ 深く深く
    so sink already! Into the deep, into the deep.

    もういっそ 僕ごと全部 
    C'mon now already, just take all of me,
    連れて行ってくれ
    and bring me along.

    不安定な君が いつだって 
    Unsteady as you are, it always seems
    どうしようもないくらいに 愛おしくて放せない 
    that I can't help feel you're lovely, so I can't let go,
    目を閉じればほら いつだって 
    and when I close my eyes, it always seems
    すぐ傍にいるような そんな錯覚だ 
    that you're right there nearby, yeah with this illusion,
    溺れて
    drowning.

    (君がいればそれていい。)
    (As long as you're there, it's fine.)

    (僕は君さえいればそれでいいのに。)
    (As long as you're there, it'd be fine for me.)

    (僕を置いていかないで。)
    (Please don't leave me.)

    (どうか、どうか。)
    (Please, just please.)

    今日が いつまでも 
    I noticed today feels
    今日じゃないことくらい とっくに気づいていたよ 
    very different from the days I've always had. 
    僕らだけの夏 
    The summer belonging only to us,
    誰だって 奪えやしないんだ 
    nobody can steal it away,
    君が 攫って
    you have it to yourself.

    眩しい日差しを背に 君は笑っていた 
    With brilliant sunlight on my back, you smiled,
    僕の影に凭れ 霞んでく 
    leaned against my shadow, and grew hazy,
    揺れる白いワンピース 
    with a swaying white one-piece dress,
    光を通した君を抱きしめた
    and with light passing through you, I embraced you.

    僕は君と共に行く
    I'll go along with you,

    終わらない夏の中
    in the never ending summer,

    終わらない夏の中
    in the never ending summer.

    (ありがとう。僕と出会ってくれて。)
    (Thank you. For meeting me.)

    (ありがとう。僕を選んでくれて。)
    (Thank you. For choosing me.)

    (これできっと。)
    (And so with this, surely.)

    (ずっと。共に。)
    (Always. Together.)

    (あの日僕は君と、)
    (On that day, you and I)

    (終わらない夏の夢に落ちた。)
    (Fell into an endless summer dream.)
    1. Optional info

      1. Tags

  7. 447

    ever/Otomachi Una


    Lyrics: Neko Allergy
    Composition: Neko Allergy
    Arrangement: Neko Allergy 
    Song: Otomachi Una

    僕らは何処へでも行けるよ 
    We can go anywhere
    遮るものなんてないから 
    because there's nothing that'd interfere
    進みたい方へ行けばいい 
    just proceed wherever you wish
    雨風だってへっちゃらだから 
    because wind and rain don't matter,
    傷付いたって関係ない
    nor does even getting hurt matter.

    気付かなかった 
    I never noticed it,
    自分の愚かさを 
    my own foolishness, that is,
    気付くには遅すぎた…
    I've noticed it far too late...

    最初からずっと 
    Even since the beginning,
    上手くなんていかないけど
    it's never gone well, but
    そのためにきっと 
    it's for that very reason
    僕らには明日があるのだから 
    that we have a tomorrow, so
    泣いて笑って怒って喜んで 
    let's cry, smile, get angry, get joyous,
    また笑おう
    and smile yet again.


    僕らは何処へでも行けるよ 
    We can go anywhere
    落ち込むことなんてないから 
    because there's no need to ever feel down,
    成りたいものに成ればいいさ 
    just become whatever you wish.
    どんな姿でも君は君 
    In whatever form, you are you.
    どんな形でも僕は僕
    In whatever shape, I am me.

    後悔なんて数え切れない 
    The regrets are countless,
    それでも構わないよ
    but still I don't mind.

    幸せなんて 
    Stuff like happiness,
    僕には無縁だと思ってた 
    I thought it had no relation to me,
    そのためにずっと 
    and so, I've always
    自分自身を欺いてた 
    fooled my own self,
    僕と君と貴方と私がいて 
    I and you, and you and I are here,
    それでいい…
    and that's good enough...


    最初からずっと 
    Even since the beginning,
    上手くなんていかないけど 
    it's never gone well, but
    そのためにきっと 
    it's for that very reason
    僕らには明日があるのだから 
    that we have a tomorrow, so
    泣いて笑って怒って喜んで 
    let's cry, smile, get angry, get joyous,
    また笑おう
    and smile yet again.
    1. Optional info

      1. Tags

  8. 446

    never/Otomachi Una


    Lyrics: Neko Allergy 
    Composing: Neko Allergy 
    Arrangement: Neko Allergy 
    Song: Otomachi Una

    一つ二つと歳を重ねて 
    One, then two, the years pile on,
    外面だけは大人になって 
    and we become adults only on the outside
    毎日が何時も何時も 
    Every day, it's always, always
    くだらなさ過ぎて笑えないや 
    so uninteresting, it's no laughing matter.
    一歩でも三歩でも 
    With one step or even three,
    前に進めば何かが変わる 
    if I step on forward, something will change.
    そんな言葉で自分を励ます 
    At least that's what I motivate myself with,
    そんな言葉で自分を欺く
    and what I deceive myself with.

    もう良いのかな… 
    I've had enough, maybe...
    ただ生きてることにはウンザリなんだ 
    I'm tired of merely being alive,
    もう良いのかも… 
    I've had enough, perhaps...
    けど心のどこかの何かが邪魔して 
    but something in my mind always gets in the way,
    何時まで経っても諦め切れない
    and however much time passes, I can't let it go.

    何十回、何百回辛いことがあって 
    Even if ten, a hundred painful things happen,
    何千回、何万回涙を流しても 
    even if a thousand, ten thousand times I let tears flow,
    世界の片隅で笑おうよ 笑おうよ いつか
    in some corner of the world, let's smile, let's smile, some day.

    1回きりの初めての人生 
    The first and only life,
    山あり谷あり凸凹人生 
    there's peaks and valleys, ups and downs in life,
    難しいな生きることって 
    how difficult it is, to live that is,
    10年そこらじゃ分からないや 
    and you wouldn't understand in just 10 years or so,
    って思ってたけど 
    or at least that's what I thought, but
    もう10年経っても分からないままさ
    another 10 years pass, and I still don't understand,
    あと10年は何も考えないで生きようか
    so without thinking about anything, let's live another 10 years.

    もう良いのかな… 
    I've had enough, maybe...
    ただ不安になるのはウンザリなんだ 
    I'm tired of merely being anxious,
    もう良いのかも… 
    I've had enough, perhaps...
    けどあの日の自分が許してくれなくて 
    but my self from that day wouldn't just let it pass,
    何時まで経っても足掻き続けるんだ
    and however much time passes, I continue the struggle.

    何十回、何百回悲しいことがあって 
    Even if ten, a hundred sad things happen,
    何千回、何万回涙を流しても 
    even if a thousand, ten thousand times I let tears flow,
    世界の片隅で生きようよ 生き続けよう ずっと
    in some corner of the world, let's live, let's live on, always.

    何十回、何百回辛いことがあって 
    Even if ten, a hundred painful things happen,
    何千回、何万回涙を流しても 
    even if a thousand, ten thousand times I let tears flow,
    世界の片隅で笑おうよ 笑おうよ けれど 
    in some corner of the world, let's smile, let's smile, but
    何十回、何百回悲しいことがあって 
    even if ten, a hundred painful things happen,
    何千回、何万回涙を流しても 
    even if a thousand, ten thousand times I let tears flow,
    世界の片隅で生きようよ 生き続けよう いつか
    in some corner of the world, let's live, let's live on, some day.
    1. Optional info

      1. Tags

  9. 515
    "ただ不安になるのはウンザリなんだ" doesn't this line have something to do with "anxious/anxiety" rather than just "i'm tired of being alive"?
  10. 520
    Fixed it! Gotta be careful with very similar lines next time.
  11. 445

    Stardust Freeway / Otomachi Una


    Lyrics
    CHOUX
    ComposingCHOUX
    ArrangementCHOUX
    Song: Otomachi Una

    月明かりが 見つけたよ
    I found the moonlight,
    キミのためいき ときどき雨
    with your sigh, and occasional rain
    今夜もきっと キラキラな
    tonight too is all sparkly for sure
    一番の星に 語りかける
    and the number one star speaks.

    この道を 進んだ先
    Farther ahead on this path,
    そこには 何が待っているの?
    what is it that awaits?
    楽しいこと? つらいこと?
    Fun things? Painful things?
    この世界は フクザツです
    This world is Complicated.

    キミの夢も 悩みも
    Your dreams, your worries,
    やなことでさえ 全部
    even your pains, all of it,
    つれていこう カバンに詰めて
    let's bring 'em along, put in the backpack
    いつの日か きっと大切になる
    one day, they're sure to become treasured.

    素敵な 未来を 
    The wonderful future,
    一緒に みつけようよ
    let's go discover it together.
    この夜空に きらめく星が
    In this night sky, the twinkling stars
    たくさんの夢を 映し出す
    reflect countless dreams.

    ゆっくり ゆっくり 駆け抜けてく
    Slowly, slowly, pushing on forward,
    みんなの大事な 思い出のせて
    riding on the precious memories of everyone.

    隣の席 あいてるから
    The neighboring seat is empty, and
    たりないものは キミだけだよ?
    all it's missing is you, you know?
    (待ってるよ)
    (I'm waiting)
    星空越えて どこまでもすすめ
    Through starry sky, let's always keep pushing on.

    手探りで 歩き出して
    Feeling our way forward as we walk on,
    宝の地図が 見えなくても
    even if the treasure map can no longer be seen,
    七転び八起き なんて
    if we fall 7 times, we get up 8
    この世界はタイヘンです
    because it's a challenging world.

    心の奥 しまった
    Shut in the depths of my mind,
    色あせない メモリー
    an unfading memory,
    探し出して 切符に換えて
    retrieve it again, and turn it into a ticket
    グズグズしてると おいてかれるよ
    and hesitating will result in getting left behind.

    約束の 場所は
    The place we've set
    キミだけが しってるよ
    is something only you know.
    この夜空に かがやく夢が
    The dream twinkling in this night sky
    僕らの行く先 照らし出す
    shines on where we're headed.

    ゆっくり ゆっくり 駆け抜けてく
    Slowly, slowly, pushing on forward,
    みんなが描いた 世界あつめて
    gathering the world drawn by everyone.

    流れ星を 追い越したら
    Once we overtake the shooting star,
    こっそり呼ぶよ キミの名前
    quietly, I'll call your name.
    (ほら、行くよ)
    (Hey, let's go)
    星空越えて どこまでもすすめ
    Through starry sky, let's always keep pushing on.

    ゆっくり ゆっくり 駆け抜けてく
    Slowly, slowly, pushing on forward,
    みんなの大事な 思い出のせて
    riding on the precious memories of everyone.

    隣の席 あいてるから
    The neighboring seat is empty, and
    たりないものは キミだけだよ?
    all it's missing is you, you know?
    (待ってるよ)
    (I'm waiting)
    さあ 立ち上がれ 手を取り合い
    Now, stand up and teach each other's hands
    星空越えて どこまでもすすめ
    and through starry sky, let's always keep pushing on.
    1. Optional info

      1. Tags

  12. 443

    【Hatsune Miku】Sandy Doll【Original】


    Lyrics:cisco

    Melody:cisco
    Arrangement:Asteroid
    Song:Hatsune Miku


    悲しいこと あったんだね 
    Sad things have happened, haven't they?
    ボクには すぐわかるんだ
    I'd know, right off the bat
    唇噛み締めないで こっちを向いて 
    Don't chew your lips, turn this way
    ねえ 言って 聞かせて
    Hey, say it, let me hear.

    コトバなんて 要らなかったでしょう? 
    You didn't need words, did you?
    その小さな手に 伝えたでしょう?
    It's all told by that small hand, right?

    許せなくなったら ボクのせいにしていいんだよ 
    If you can no longer let it all go, you can just blame me.
    糸が解れるほど きつく抱き締めてもいい
    It's okay to hug tightly, even so much that the threads loosen
    服が綻びても キミの裂けた心が 
    Even if these clothes rip, like how your torn heart
    針で縫い合わせたように 直ればいいのさ
    can be sewn back by needle, it'll get better
    ねえ 忘れないで 側にいるよ
    Hey, don't forget, I'm by your side

    最後に あのドアの向こう 
    Lastly, beyond that door,
    一緒に出たのは いつだっけ
    when's the last time I went out, again?
    灯りを落とした 部屋に 
    In a room where the light's gone out,
    キミは膝 抱えたままで
    as your knee remains embraced

    大人なんて 嫌いだったでしょう? 
    You hated stuff like adulthood, right?
    まだ 少女のままでもいいんだよ 
    It could have been good to stay a little girl

    怖ろしくなったら ボクに隠れていいんだよ
    If it ever gets terrifying, you can hide in me,
    布が潤びるほど ずっと泣き付いてもいい
    You may cling to me in tears, even if the cloth gets soaked
    キミが泣き止むまで ここを離れたりしない
    Until your crying stops, I won't leave from here
    ボクはひとりきりじゃ 何処に行くこともないさ
    I am alone here, there's nowhere for me to go anyways
    ねえ 思い出して 側にいるよ
    Hey, just recall this, I'm by your side

    埃を被った チェストの上に 
    On top of the dusty chest,
    もう どれくらい座っているかな
    for how long have I been sitting?
    あの やわらかいベッドの上で 
    On top of that soft bed,
    キミを眺めながら 眠りたいな
    I'd like to fall sleep, gazing at you

    ひとりぼっちなのは キミだけじゃないんだよ 
    You're not the only one alone,
    ボクはひとりきりじゃ 温もりさえ持たない
    because I'm all alone, in fact I don't even have warmth
    その手を離れて どれくらい経ったのかな 
    How long has it been since you pulled away your hand?
    ボクじゃない誰かに 向ける眼差しが痛い
    It feels painful, how you turn your gaze to someone not me

    堪えられないなら 我慢しなくていいんだよ 
    If you can't bear it, there's no need to hold it in
    糸が解れるほど きつく抱き締めてもいい
    It's okay to hug tightly, even so much that the threads loosen
    もしも あと一回 キミの手に伝わるなら 
    If I can convey this one more time to your hand
    あの頃みたいに ボクを抱き締めてほしい
    like those previous times, I'd like you to hug me tight

    もう 戻れないなら 
    There's no more going back,
    キミのことが 見えない場所へ・・・
    you are now nowhere I can see...
    1. Optional info

      1. Tags

  13. 442

    Song of the beginning / Hatsune Miku


    初まりの詩 / 初音ミク
    Song of the beginning / Hatsune Miku

    Song, melody: Fue (flute) https://twitter.com/_flute3
    Illustration: booknoise (栞音) https://piapro.jp/booknoise_08

    光すら差さない部屋でほこりかぶった君を眺めて
    In this room where even light doesn't enter, I gaze at you, all dust-covered
    これ以上涙流すのはやめよって決めた
    I've decided to no longer let tears flow
    画面越しに広がった世界は光集い星空になって
    The expanse beyond the screen is a starry sky of gathering light
    輝きが増していく程強くなるこの鼓動
    The more the shine, the stronger these heartbeats

    凍りついたハート溶かしていくように
    As if to thaw the frozen heart,
    色付いてゆくメロディ君に届けに行くんだ
    The colorful melody reaches for you
    今この空へ
    now, to the sky

    自由に描いて
    Depicting liberty,
    降らすよこの想いを光れ今メロディと共に
    Let it rain of this feeling, let it shine, together with this melody
    てとて繋いで君とこれからも紡いでくんだストーリー
    Hand in hand with you, from here on too, we'll weave our story
    もしも今誰かが君をこの世界から突き放したって
    If now, anyone pushed you away from this world,
    思い出していつでもこの唄は君のそばにずっと在る(いる)から
    just recall that this song will always stand beside you.

    君がくれた言葉、音色少しづつ星に散りばめて
    The words you gave me, as their tones slowly get interspersed with stars,
    暗闇を1つずつ青に染めていく
    one at a time the darkness is dyed in blue
    耳鳴りが止まないなまだ何か足りないと空を見上げた
    The ear-humming doesn't stop, and feeling something's amiss, I look up at the sky
    ノイズ混じりに輝くミライは僕に微笑んだ
    The shining future, mixed with noise, lightly smiled at me
    また1つ笑顔増やそう君と2人だから出来るって思えるよ
    Let's make one more smile, yes it's the two of us, so I feel we can do it.
    この世界だけは決して終わらせない
    We won't let this world end, for sure.

    初めていくんだ
    It's my first time going,
    鳴らすよこの想いを届け今シナプスを越えて
    Sound it, pass the synapse to reach this feeling
    君と2人で掴んだこの光終わらせないでミライを
    With you, this light the two of us caught, this future, don't let it end
    もし君が私を嫌いでこの世界を愛せなくたって
    If you were ever to hate me, if you ever could love the world no more,
    この唄は全てを包むから君は一人じゃないと歌うから
    This song surrounds all, and will sing that you aren't alone

    君はもう無理だよってまた諦めそうに何度もなって
    If you ever again and again feel you can't do it and wanna give up,
    その度に立ち上がったこと私が知ってるよ
    I know of how you then stood up each time
    私は君と巡り会えて君とこうして歌えること
    It's because I came across you that I can sing this,
    そして君と今を初められることがそう嬉しんだ
    and what I can now start with you, yes I'm happy.

    さぁてを繋いで
    Now then, let's join together,
    動き出したこの世界に降らすよ初めてのメロディを
    This started-up world is raining of the first melody,
    ノイズ弾いて君と彩るよ加速していくミライを
    keeping the noise away, it colors of you, the accelerating future
    この歌は全てを包んで誰も決して1人にはしないよ
    This song surrounds all, never leaving any all alone
    諦めないでいつでもこの唄は
    Don't give up, this song will always
    君と繋がっている
    be joined with you.

    いつか2人の唄が世界を
    Someday, this melody from us two will
    鮮やかに彩っていくその時までは...
    vividly color in the world, and until that time...
    君の世界も未来も終わらせない...終わらない...
    I won't let your world or the future end... won't let it end...
    1. Optional info

      1. Tags

  14. 441

    Banshou Toppa (All Pheomena Breakthrough)


    Original:

    Banshou Toppa (All Phenomena Breakthrough)
    Lyrics and composition: ATOLS

    破 有限ループも蛇の道じゃ 
    Break, a finite loop is still a winding path
    ほれ 一生変化もズタボロよ 
    Look, even your life changing has gone to pieces
    仮初 濡れ衣 ハリボテよ さあ!
    Negligence, false accusations, looks good on the surface!

    光を超えよその先へ
    Pass the light, to what's beyond

    進めど進めど神の論 破 破
    The farther and farther up ahead, it's theory of god, break, break

    有限ループも蛇の道じゃ 
    A finite loop is still a winding path
    ほれ 一生変化もズタボロよ さあ!
    Look, even your life changing has gone to pieces

    光を超えよその先へ 
    Pass the light, to what's beyond
    光を超えよその先へ
    Pass the light, to what's beyond

    架の花夢 架の花嫁 架の花夢 架の花嫁 
    A flower dream's frame, a flower bride's frame, a flower dream's frame, a flower bride's frame
    架の花夢 架のあの世へ 
    a flower dream's frame, to that other world of frames

    光を超えよその先へ
    Pass the light, to what's ahead

    電光突破 電光突破 電光突破 
    Electric light breakthrough, electric light breakthrough,  electric light breakthrough
    燃え尽きる未来でさ 
    In the all burnt-out future,
    電光突破 電光突破 電光突破 
    Electric light breakthrough, electric light breakthrough,  electric light breakthrough
    破れ去り 灰の山
    Demolishing away, mountain of ash

    森羅を超え万象突破
    Pass the thicket, all phenomena breakthrough

    破 破 破 破 破 破 破 破 破 破 
    Break break break break break break break break break break
    破 破 破 破 破 破 破 破 破 破 
    break break break break break break break break break break
    破 破 破 破 破 破 破 破 破 破 破
    break break break break break break break break break break break

    破 散々 宝の持ち腐れ 
    Break, treasure utterly decaying while in storage
    夢一層 膨らむ 大宇宙 
    One stratum of dream, the expanding big universe
    骨抜け 新星 ホモデウス さあ!
    Remove the skeleton, nova, homo deus!

    時空を超えよその先へ 
    Pass spacetime, to what's beyond
    進めど進めど神の論 破 破
    The farther and farther up ahead, it's theory of god, break, break

    円環宇宙のウロボロス 
    The cycling space Ouroboros
    ほれ一生変化もズタボロよ さあ!
    Look, even your life changing has gone to pieces

    時空を超えよその先へ 
    Pass spacetime, to what's beyond
    時空を超えよその先へ
    Pass spacetime, to what's beyond

    架の正夢 架の逆夢 架の正夢 架の逆夢 
    A prophetic dream's frame, a false dream's frame, a prophetic dream's frame, a false dream's frame
    架の正夢 架のあの世へ 
    A prophetic dream's frame, to that other world of frames

    時空を超えよその先へ
    Pass spacetime, to what's beyond

    万象突破 万象突破 万象突破 
    All phenomena breakthrough, all phenomena breakthrough, all phenomena breakthrough,
    最高の未来でさ 
    In the greatest future, see
    万象突破 万象突破 万象突破
    All phenomena breakthrough, all phenomena breakthrough, all phenomena breakthrough, 
    破れ去り 塵となる
    Demolishing away, it becomes dust

    万象突破 万象突破 万象突破 
    All phenomena breakthrough, all phenomena breakthrough, all phenomena breakthrough,
    最高の未来でさ 
    In the greatest future,
    万象突破 万象突破 万象突破 
    All phenomena breakthrough, all phenomena breakthrough, all phenomena breakthrough,
    神隠し 神隠し
    Spiriting away, spiriting away

    光を超えよその先へ  
    Pass the light, to what's beyond
    時空を超えよその先へ 
    Pass spacetime, to what's beyond
    次元を超えよその先へ
    Pass this dimension, to what's beyond

    森羅を超え万象突破
    Pass the thicket, all phenomena breakthrough
    1. Optional info

      1. Tags

  15. 439

    【MIKU】Lighthouse-keeper of the Cosmic Ocean


    Original:

    ◆Lyrics, Music, Movie  Bernis (twitter: @corbernis) ◆Mastering  Alinut (twitter: @alinutskb) ◆Illustration  aoeuwii (あおえ宇圍) Pixiv id=121508 (twitter: @uiwii_)

    凪の海辺にひとりたたずんで
    I stand alone at the calm shores 舟の調べをわたしは待った waiting for the ship's tunes, 幾千年の月日のはてに so that at the end of several thousand years, 再び導べとなれますように I may once again be a guide. もうさびしさはないけれど There's no more loneliness, but still 懐かしい音を探している I look for the old familiar sound その日だれかを地球(ここ)へ導く for that day when I'll guide someone here (to Earth) わたしは宇宙の灯台守 I am the lighthouse keeper of this cosmic ocean. 大聖堂の伽藍にひとりで Alone in this great cathedral, 星の歌をわたしは歌う I sing the song of the stars, ステンドグラスのかけらをひろい I pick up a piece of stained glass 過ぎ去る月日に想いを馳せる and let my thoughts run through these passing days. もうさびしさはないけれど There's no more loneliness, but still 眩しい光を探している I look for the brilliant light いつかだれかの帰りを迎える for that day when I'll welcome someone's return. 私は宇宙の灯台守 I am the lighthouse keeper of this cosmic ocean. 夢のうつつにわたしはその日 In this waking dream, one day, 小さな予感に心がはずむの I get a small anticipation, making my heart stir 心が躍るの and leap in joy. 銀色の砂のようにはかなく Faintly like the silver sands, すこしこそばゆい音の明滅 the flickering, tickling sounds 遠く宇宙の果てから from the end of the depths of space, 語りかけてくる it speaks, だれか、だれか、だれか… someone, someone, someone... おかえり "Welcome" 私のはじめて The first 存在の証明を、今 proof of my existence, now.
    1. Optional info

      1. Tags

  16. 438

    【Yuzuki Yukari・IA】Ice breaker/Nejishiki

    Translated version is up at: https://www.youtube.com/watch?v=5VYDN4r1WeM

    Original:
    https://www.youtube.com/watch?v=JoGjfkJ8_UM

    Lyrics
      Nejishiki
    Composing  Nejishiki
    Arrangement: Nejishiki
    Song  Yuzuki Yukari・IA

    焦燥感は 中毒状態
    Fretfulness is a toxic state
    感情論 撒き散らして
    scattering emotional arguments all about
    「頂戴」と
    now cry out "please"
    もっと 哭いてみせて
    some more

    尋常ない 表情で
    With an uncommon expression
    はだけた 胸元に
    to your bare chest, I gave
    そっと口づけを 咲かせてよ
    a soft kiss, now bloom!


    全能感は 膠着状態
    Feeling all-mighty is a deadlocked state
    万能な 奴隷になれば
    If you be a slave to all-might,
    粗略に扱う 君の指
    your finger, it'll treat carelessly

    禁断症状 バレてる
    The withdrawal symptoms are all exposed,
    乱暴に かき混ぜてよ
    so stir it up roughly, now
    もっと口づけを 交わしましょう
    and let's exchange more kisses.

    君の涙が グラスに堕ちて
    Your tears fall into the glass
    ほろ苦い 哀のカクテルになる
    and become a bittersweet cocktail of sorrow

    嗚呼、こんな 模造だらけの街
    Aah, this town full of shams,
    淫猥に 引き裂いて
    let's lewdly tear it apart!

    獰猛な 表情で
    With ferocious feelings,
    秘密を 捕まえて
    seize the secret,
    妄想は 蜘蛛の糸
    the delusions are a spider's web

    完全な 感染症
    A perfect infection,
    廃人ぶった 共依存で
    with co-dependence like we're disabled
    もういっそ 消えちゃいたい
    I'd just like to disappear

    絡まっちゃって 泣きあっちゃって
    Intertwining and crying to each other,
    抱き合っちゃって 溶け出しちゃって
    hugging as we begin dissolving
    木端微塵に 愛してます
    I love you to pieces

    肖像権で 共演不可
    Not allowed to appear together in photo
    感情戦 隔てた愛
    a battle of emotion, a separated love
    情報の壁に 飲み込まれて
    swallowed up by an information wall.

    甚大な 被害妄想
    A heavy persecution complex,
    許されない メロディー
    a melody that won't let us be,
    ずっと 口ずさんでいさせて
    let's always hum it to comfort us

    僕の涙を 唇でそっと
    I'd like you to stop my tears
    受け止めてほしい
    softly with your lips.
    覚悟はいいの?
    Are you ready?

    嗚呼、今度 
    Aah, this time,
    何時 逢えるのだろう
    how long will this meeting last?
    陰惨に 泣き濡れて
    As we're cruelly stained in tears

    喧噪の 表層で
    Please don't put up a front
    誤魔化さないでおくれ
    to fool me now,
    猛獣を 飼い慣らして
    and go tame the wild beast

    純白の カーネーション
    A pure white carnation
    純粋だって 共依存で
    it's for real, this co-dependence,
    もうずっと このままで'
    so let's always stay like this.

    身体だけ 欲しがっちゃって
    We end up desiring only the body,
    恥じらったって 見抜かれちゃって
    now we're bashful, we've been seen through
    こんな濡れちゃって どうしたいの?
    Now that you're this wet, now what?

    嗚呼、ずっと 
    Aah, always
    運命だけ 信じて
    just believing in destiny,
    永遠を 引き連れて
    bringing eternity along.

    獰猛な 表情で
    With ferocious feelings,
    秘蜜を 捕まえて
    seize the secret,
    妄想は 蜘蛛の糸
    the delusions are a spider's web

    完全な 感染症
    A perfect infection,
    廃人ぶった 共依存で
    with co-dependence like we're disabled
    もういっそ 消えちゃいたい
    I'd just like to disappear

    絡まっちゃって 泣きあっちゃって
    Intertwining and crying to each other,
    抱き合っちゃって 壊れちゃって
    hugging as we break
    木端微塵に 砕けたいの
    I'd like to crush you to pieces

    重なっちゃって 寄り添ったって
    As lay over each other, cuddling,
    すれ違って また埋め合って
    we pass each other by, bury each other again,
    ミイラ取り同士 ミイラになる
    we mummy thieves become mummies in our thievery
    1. Optional info

      1. Tags

  17. 435

    Click Crack translation

    by: Giga Lyrics by: Reworu Vocal Manipulator: Orebanana Illustrator: Rochiko (pixiv/id=710857) Movie: Okiku From: http://www.nicovideo.jp/watch/sm21403089

    Translation is in red!

    夜行列車に乗り込んで 
    Riding on the night train
    目指すは僕らの「秘密」 
    We aim to go to our "secret"
    愉快な仲間が待ってる 
    where pleasant company awaits
    Welcome to Wonderland! 
    白い小鳥のダーリン 
    A white little bird darling
    針の狂ったコンパス 
    A compass, its needle gone mad
    迷わず全速前進 
    No hesitation, full speed ahead
    得意げにほら鳴らせ! 
    Proudly sound it out loud!
    Din・Don

    口笛吹いて 意気揚々声上げて 
    Letting out a whistle, triumphantly raising our voice
    軽快なステップで 辿りついたのは 
    With nimble steps, we've arrived at the
    MERRY MAKING CITY 
    さぁ手を取り合って 夜明けの来ないこの街 
    Now, take each other's hands, to this town where dawn never comes
    Let's dance, shout and sing a song!

    こ こ は 
    Is this place
    内緒の御伽の国? 
    a secret wonderland?
    いいえここは 
    No, this place is
    とても楽しい 
    really really fun.
    だって毎日がお祭り騒ぎ!
    After all, every day is loud and festive!

    鏡写し飛び込んだ 緑のピエロに引かれ 
    After jumping through the mirror, we're led by the green clown.
    奇怪な仲間と一緒に 
    Together with mysterious companions, we
    Drink a toast! 
    DANCE DANCE DANCE 
    歌を歌って 酒を交わし無礼講 
    sing songs, and drink alcohol together in ceremony
    今夜は特別dreaming 魔法みたいなFantasy night 
    Tonight is a special dreaming, a magic-like Fantasy night
    君たちの行き先は? 年をとらない秘密の国 
    Your destination? A secret land of never aging
    永遠に子供でいられる そんな Yes! Wonderland! 
    We can be kids forever, this kind of Yes! Wonderland! 
    星は煌めき 月も陽気に歌いだす 
    The stars sparkle, and even the moon sings a joyous song
    迷わず全速前進 僕らだけの秘密 
    No hesitation, full speed ahead, a secret just for us
    Din・Don

    絶対主義?独裁主義? 
    Absolute morals? Absolute power?
    命令したら敬礼OK? 
    You'll obey all my orders, OK?
    意のまま 思いのまま 
    Whenever I wish, whenever I feel
    皆が手を焼く 
    everyone would even burn their hands
    怒りの駒 admiration 
    the chess piece of anger admiration 
    烈火の女王 怒りは心頭 
    The queen of rage a mind of fury
    返事は Yes or Yes or Yes! 
    You may only answer Yes or Yes or Yes! 
    容赦ない女王様 
    A ruthless queen 
    わたしの縄張り とっとと出ておいき!
    It's my territory, get out already!

    歩幅を揃えて 
    Let's gather our steps
    みんなで列になって歩け! 
    and all walk in a line!
    笑顔を合わせ ほら 
    And all make smiles, and look
    秘密の国に辿りつく
    we arrive at our secret land.

    僕の夢 
    My dream,
    そう、わたしの夢 
    yes my dream,
    きらきらなこの世界 
    in this sparkly sparkly land,
    子供のままでいたいんだ 
    I'd like to remain children
    素敵な仲間と
    with all these wonderful companions

    だ け ど 
    B u t
    それはもうあなたのママには 会えないってことなのよ 
    then we wouldn't be able to meet your mama again
    それはやだなだって ママが大好き 
    No, I wouldn't want that, I love mama
    パパにも会えなくなっちゃうの? 
    You won't be able to see papa again, you know?
    御伽の国でのお約束よ さぁどっちを選ぶの 
    A promise to be made in wonderland, now which will you choose?
    どうしよう ねぇ どうしよう 
    What do we do? Hey what do we do?
    パパもママも大好き でも子供でいたいんだ だけど
    We love mama and papa, but we wanna remain children, but 
    どうしよう ねぇ どうしよう 
    What do we do? Hey what do we do?
    時間がないわ 早くしないと迎えの列車が来る
    There's no time, if we don't hurry, the train will come for us

    夜行列車駅に着く 出発の時刻は 真夜中0時
    We arrive at the night train station, the departure time is 0 midnight 
    さぁどうするの? 次の世界の 扉が開かぬうちに この世界を飛び出して! 
    So what do we do? Before the door to the next world stops opening, let's get out of thiworld!
    行 こ う !
    Let's go!

    夜行列車に乗り込んで 
    Riding on the night train
    目指すは僕らの世界 
    we aim to go to our world
    暖かな家族が待ってる Well come back! I'm home! 
    where a warm household awaits Well come back! I'm home! 
    賢い小鳥のダーリン 楽しそうに笑ってる 
    The clever little bird darling smiles merrily
    手を振って 出発進行 得意げにほら鳴らせ! 
    Wave our hands, all aboard! Proudly sound it out loud!
    鏡写し飛び込んだ わんぱく双子の「秘密」 
    After jumping through the mirror, the mischievous twin's "secret"
    愉快な世界で皆 Drink a toast! DANCE DANCE DANCE 
    With everyone in a pleasant world, we Drink a toast! DANCE DANCE DANCE 
    星は煌めく 打ち鳴らす手と手の合図 
    The stars sparkle, the ringing signal of hand in hand
    今夜は特別dreaming 魔法みたいなFantasy night
    Tonight is a special dreaming, a magic-like Fantasy night

    歌声高らかに 
    In a loud singing voice,
    僕らの秘密の夜に乾杯! 
    cheers to our secret night!
    まるで御伽噺のような そんな双子の「秘密」 
    The twin's "secret" like this, almost like a fairy tale
    皆には内緒の 素敵で愉快な Fantasy night 
    A secret from all else, the wonderful joyous Fantasy night 
    星は煌く 今日はなんてFantastic 
    The stars sparkle today, how Fantastic
    星よ煌け 今日はそうさFantastic 
    Sparkle, you stars! Today, yes Fantastic
    さぁお話を始めよう 
    Yes, let's begin our story
    さぁお話を始めよう 
    Yes, let's begin our story
    さぁお話を始めましょう 
    Yes, let our story begin!
    さぁ手をあげて cLick cRack
    Yes, raise your hands, cLick cRack
    1. Optional info

      1. Tags

  18. 433

    Lately, Maki-chan has been just too cute

    A nicomaki with a now honest and open Maki-chan who pleads, and an overwhelmed Nico-chan. Yep, it's the same lovey-dovey as always. This is a translation from https://www.pixiv.net/novel/show.php?id=11079269 ! If you like it, go on and give a like on the original pixiv page too!
    Recently, Making has been cute. Way too cute. At least, that's how I've felt when I glanced over to my lovers profile, all serious and concentrated as she studies. Nah, she's always been cute, it's just that I've been spurred on lately. I've felt it a lot, ever since we've become lovers. We've gotten closer, so she's come to show me a side of her I've never seen before, and now expresses herself to me openly a lot more than ever before. That's why it's like this now. Today, we did finish our practice very quick, but even so it was an odd time to go on a detour on the way home. As I wondered why, Maki invited me, "let's stay and study together!" "But I don't think I'll end up studying a lot" "That's okay. I just wanta stay with you Nico-chan, even if it's just a little" "How cute" Ah! I immediately cover my mouth. Just like that, my mouth had leaked out exactly what I was thinking. Maki stops in her tracks, and gives me a quick glimpse from the side. This makes me a little nervous. Of course I meant what I said, but it's still a little embarrassing to say stuff without meaning to. Surely, she'd make fun of me, right? Maybe that's for the best. Just when I thought she'd let out a word, Maki-chan went back to facing the front. And then just said, like a whisper, "...... Nico-chan, you're the cute one here" And saying that, Maki-chan returned to moving her pen. She said it like it was nothing, but from the faint tint of rouge on her cheeks, I knew that she was telling how she truly felt, beyond all doubt. ...... And right after saying that, this happened. I know that my face is getting warmer and warmer. I couldn't continue looking at Maki-chan, so I put my face head down on the desk, as if to hide it. But even when she's out of my sight, my head fills with Maki-chan. My extremely visible ears, no doubt they're deep red just like what I saw on Maki. And Maki, seeing this, let out a grin. I glance up and there she is, making exactly that face. We look at each other, and then like a force field, feel a need to glance to the side. Lately, we've always been like this. The mood has always been so mushy and sentimental, in fact embarrassingly so, but above all happy and blessed beyond all measure. It's so different from how Maki-chan was like just a little while back, when she'd act more irritable with stuff like "hey! Don't make fun of me" or even further back, when she'd act cold and say "out of my way already." Well, I already know that those times were pretty much mostly to hide her embarrassment and shyness. I've always felt Maki-chan was cute, but her direct to-the-point cuteness nowadays is a completely different matter. Adding in how different she is from back then, the already normally cute Maki-chan is now on a whole new level of cuteness. Maki-chan was so cute when she wouldn't be open with her feelings. Maki-chan is so cute, now that she's open with her feelings. And thanks to that, my heart let out a shriek of joy at the weight of everything from Maki. *** Hmmph, signed Maki-chan. She then put down her pen and closed her notebook and references. It looks like she's reached a stopping place. "Ah, you've finished?" "Yep" "Then, let's go home?" Saying that, I quickly got up. The sun has already started to go down, and golden light leaked in from the windows. We can't stay too late. But Maki made no show of getting up, and instead just looked up at me. "Maki-chan?" And right when I asked, Maki-chan timidly gripped my hand. A thin, delicate finger. But even so, a surprisingly hot one. "Just a little longer... can't we......?" she asks, with a voice like that of a pleading child, eyes turned upward. This is all too much, and it makes my chest feel heavy. It must all be happening unconsciously, all because it's Maki-chan. How scary. Make no mistake, it's the sheer strength of her cuteness. Is there anything in existence that could refuse her like this? "...... Well, okay" "Great" Maki-chan lets out a joyful, bashful smile. One without forceful effort at all, but still utterly cute. Though maybe the reason it feels this way is because I just love Maki-chan that much. These thoughts are quickening my heartbeats. No no, calm down. I saw down on the chair again, and gave a few tugs on Maki-chan's hand. "Hey, won't you sit on my lap?" And like that, Maki-chan let out something strange. "Wh-, why your lap?" "You also do that, don't you Nico-chan?" It's just as Maki-chan says, I pretty much gesture to her all the time that I'd like to sit on her lap and act all lovey-dovey. Yes, that is true. But still. There's no problem when I do it, but for her to be the one inviting me, it just makes me feel a bit bashful, you could say. But just as I hesitate, Maki-chan makes a lonely-looking face, so I immediately throw off all my embarrassment and nod. "Ex-, excuse me then......" Timidly, I put my waist down on Maki-chan's lap. Then, I put my hands on Maki-chan's shoulders as I maintain my balance. Inevitably, we stare at each other at point blank distance. This really is, quite the embarrassing thing to do. It makes me feel so self-conscious, I can't just act like normal. I avert my gaze without even thinking. Or rather, I'm just so embarrassed, I can't look at her straight. I take a passing glance at Maki-chan. Her face was also red, but also dissatisfied for some reason. "Hey, you're a bit far, hm......?" "Is, is that so..." Maki-chan is wavering a bit in her words. It's just as she pointed out, I sat down on the very end of Maki-chan's lap. I just felt so embarrassed, I left a little space in between us, but it looks like Maki-chan isn't so appreciate of that. "Come closer" "This, this is good enough, right?" "No" "Just why..." And once I asked, Maki-chan sealed her mouth. She half-closes her eyes, and makes a little pout. And then, slowly opens her mouth. "...... 'Cause I wanna hug you" And as she says that, quickly turns aside her face. Just like that, her cheeks go red before my eyes. It was just so cute, I could even scream. I hide my face, close my eyes, and just try to hold back my slovenly droopy mouth. As it constricted over and over with ferocious speed, so much that it hurt, my heart longed for Maki-chan. Even if my body would completely burn up by touch her, I can't help but still touch her. I raise my hips a little and lessen our distance. My hands, which were on her shoulders, embrace and wrap around Maki-chan's neck. Without even a wall of air, the only space between us are now the clothes enveloping us. Now that we are directly sharing warmth, not a bit of calm remains. I can't see what expression Maki-chan is making, but I knew just from her presence that she's overjoyed. Almost as I would treat a fragile thing, I gently wrap my arms around Maki-chan's body, hugging her tightly to make sure I couldn't let go. It's like as if I'm being surrounded by Maki-chan's soft body and sweet smell, and it all makes my head spin. "Nico-chan, what a nice smell you have" "H-, hey, don't just embarrassment like that." It's almost as if she read my mind, which makes this all the more embarrassing. No doubt, saying it is more embarrassing, but Maki-chan continues, "After all, it's the truth. You're so soft, and smell nice...... I love you" And with that, she hugs me even more. This surprise "I love you" makes me heat up even more. Well, my heart has been quite loud for a while now, so it's only natural. The heartbeats from me and from Maki-chan blend into one as they both speed up. The parts of us that touched is growing warmer and warmer. As this heat has nowhere else to go, it intensified more and more. Even if it'd become hot enough to burn us, we still wouldn't let go. "...... Hey, I wanna..." was what Maki-chan whispered after a bit. "Mnn...... okay" I didn't hear what she wanted to do. But of course I know what it is, even without saying. We looseen our grips on each other and come face to face. It feels like it's been a while since we last looked at each other, and this makes us so bashful, that we let out laughs. After our silent laughs, one gazes suddenly intertwine, bathing us in heat. And then Maki-chan, still looking up at me, closes her eyes and...... huh? Eh? I'm suppose to do it? I wanted to get her to do it though. We don't have to be this synchronized, now...... in fact, if you say you wanna do it, shouldn't you be the one to make the first move? As I stiffen from this sudden bout of embarrassment, I meet Maki's gaze when she lets open one of her eyes. And then, she tilts her head, almost as if saying "won't you?" This gesture is just so way to cute, it empties all my thoughts. Today, Maki-chan is just so cute, from start to finish. She's just so lovely, I just wanna hug her, touch her. As if drawn in by an attractive force, I move my head closer, and take those lustrous lips. I embrace her all around, like as if pressing into her. As if in response, Maki-chan also put some more strength into her arms. After a few seconds of touching, we both separated our faces. We stare at each other, with faces slightly redder than before. As Maki-chan makes a soft blessed-looking face from the bottom of her heart, I couldn't bear it, and embrace her tightly. As Maki-chan let out a joyful "oww" into my ear, I feel joy and happiness overflowing in this body. Lately, Maki-chan has been just too cute. I just love her more and more, that now my head is full of nothing but Maki-chan, and it just makes me feel so blessed, almost to a scary degree.
    1. Optional info

      1. Tags

  19. 436
    I like it since it's NicoMaki but it's pretty short imo.
  20. 313

    What is imaginationspace?

    Imaginationspace is a social blogging site where you can post whatever! And share them with signal boosts, which on other sites might be called "sharing," "reblogging," etc. You can make your posts on separate pages, or you can post them all on the same page.

    You are free to post whatever as long as it does not break any laws. There are no restrictions on what kind of speech is allowed on this platform.

    Please spread the word by posting about it on whatever social media accounts you currently have! You can ask questions about this site either here or directly to tosiaki, whose social media accounts you may find from the "about" page.

    Cautions: be careful when doing large uploads. The platform currently times you out for any connection lasting over 30 seconds, so you will receive an error if you attempt to upload many large images. However, the upload will go through eventually as the site processes your upload, so don't upload things twice if you receive an error! Your upload will show up after a while when everything is uploaded.
    1. Optional info

      1. Tags

  21. 271
    • Go to page:
    • 28 Jan 2019, No.271

    The Universe's Number One Manager!

    This image has been resized from the original size of 1671 by 2480. To see the full image, click here or on the image itself.

    ⬅️ Page 1/39 ➡️

    This image has been resized from the original size of 1667 by 2489. To see the full image, click here or on the image itself.
    1. Optional info

      1. Tags

  22. 272
    I always love any NozoNico story.
  23. 273
    pg 27, "this my first time" should be, "this is my first time"
    pg 29, "and all of started" should be, "and all of μ started"
  24. 282
    Thank you for all the translations you did.
  25. 260
    • Go to page:
    • 24 Jan 2019, No.260

    Fondant au Chocolat

    This image has been resized from the original size of 4423 by 6173. To see the full image, click here or on the image itself.

    ⬅️ Page 1/30 ➡️

    This image has been resized from the original size of 4465 by 6173. To see the full image, click here or on the image itself.
    1. Optional info

      1. Tags

  26. 262
    I always thought these two would make a cute pair.
  27. 263
    • Go to page:
    • 18 Jan 2019, No.263

    Strawberry a la Mode

    This image has been resized from the original size of 2116 by 3025. To see the full image, click here or on the image itself.

    ⬅️ Page 1/23 ➡️

    This image has been resized from the original size of 2122 by 3027. To see the full image, click here or on the image itself.
    1. Optional info

      1. Tags

  28. 265
    pg 07, says "like" twice.
  29. 266
    Page 7 has now been updated.
  30. 544
    • Go to page:
    • 08 Aug 2018, No.544

    ⬅️ Page 1/28 ➡️

    1. Optional info

      1. Tags