636

∴flower『Traffic Jam』

Description:

Video comment: "I wish for all your unhappinesses."


Lyrics: Niru Kajitsu
Composition: Niru Kajitsu
Arrangement: Niru Kajitsu
Song: flower

ああやだやだ衝突だ 何処のどいつが悪いんだ 
Aah, oh no, it's a crash, now who's at fault?
パシャパシャとフラッシュ焚いた まあなんて可哀想な 
With click, click, it flashed, well, how pitiful
首吊って詫びんのが良いや 先立つ不孝を許してや 
self-hanging would be good apology, sorry to everyone for going on ahead,
許さねえや 追い込めや 逃げんのかい この腰抜けが
it can't be forgiven, corner 'em, you fleeing? This coward.

ああまただ 衝突だ 赤信号点滅だ さあ 
Ah yes, again, it's a crash, a flashing red light, now,
今度はどいつが悪いんだ 誰でもいいや 
who's a fault this time? Doesn't matter who,
じゃああいつのせいだ 
then it's this one's fault,
譲り合いもへったくれもない 
to hell with compromise,
やるかやられるか 大概にせえや 
it's eat or be eaten, let's not get extreme,
おいらにゃ関係ない? 
it has nothing to do with me?
そうは問屋が卸しゃしねえんだわ
The wholesale won't sell this.

Deuce Deuce Deuce! 
Deuce Deuce Deuce!
君が逝くまで 
Until you pass away,
僕が逝くまで 
until I pass away,
痛み分けなどしないんで 
we won't cancel the game 'cause of injuries,
Deuce Deuce Deuce! 
Deuce Deuce Deuce
鍍金が剥げるまで 朝が来るまで 
until our outer shells fall off, until morning comes,
二人で涎分け合っていよう
let's share the drool between us two.

あら悲しい あな哀しい事ばかり起きるね 
My, how sad, only sad stuff like this happens,
然も さもしいこの魂 生を受けたは良いが 
moreover for this self-seeking soul, it's good it received life, but
粗探し、穴探し 飽くなき人の性 
fault-finding, flaw-finding, tireless human nature,
爪 灯した火で養生せんとな 
recover by the fire lit by claws.

ちょい待ちな、この街じゃ夜は悲喜交々 
Wait a bit, this town is bittersweet at night,
ちっぽけな灯火じゃ凍えるがオチさ 
with a tiny light, it'll just end with freezing over,
雨晒し憂さ晴らし 屁理屈の速贄 
weather-worn and distracted from worries, an early sacrifice of sophistry
兎角生き辛い世の中になったね 劣 呻吟
anyways, it's become a difficult world to live in, eh? inferior groaning (let's singing)

Deuce Deuce Deuce! 
Deuce Deuce Deuce!
君が逝くまで 
Until you pass away
僕が逝くまで 
Until I pass away
足が付くとか有り得ないんで 
now way it'll be tracked down,
Deuce Deuce Deuce! 
Deuce Deuce Deuce!
愚者愚者になるまで 
until we're fools.

酔いが覚めるまで 
Until our drunkenness passes,
棺の中で交わっていよう 
let's cavort in the coffin
不安に駆られて ふらふらとさ 
succumbing to unease, staggering,
行き着いたが最後 後に引けない 
the placed arrived at is the last, with no turning back,
ゆりかごから墓場まで亡者
a dead person from bird cage to grave.

ああいつもの衝突だ さあ今度はどいつが犠牲者だ 
Ah yes, a crash as always, now who is the victim here?
こりゃ相当タチが悪いぜって ウケる 
This is in very poor taste, amusing
キリもモラルもハナから無いわ 
No limits nor morals from beginning to end,
踊り踊らされ満ちてく渋滞 
to dance and be dance, a filling traffic jam,
無意味な人生既に袋小路 
a meaningless life already at a dead end.

誰も彼も手前を解さぬよう 
To ensure no one lays a hand on you,
俺が日々 聢と祈ってやろう
I'll sure make a prayer day by day.

Deuce Deuce Deuce! 
Deuce Deuce Deuce!
君が逝くまで 
Until you pass away,
僕が逝くまで 
until I pass away,
痛み分けなどしないんで 
we won't cancel the game 'cause of injuries,
Deuce Deuce Deuce!
Deuce Deuce Deuce! 
鍍金が剥げるまで 朝が来るまで 
until our outer shells fall off, until morning comes,
二人で涎分け合って 
let's share the drool between us two.
Deuce Deuce Deuce! 
Deuce Deuce Deuce!
咳が爆ぜるまで 
Until coughs burst open,
喉が軋むまで 
until throats get sore,
二人で吐息剥奪して 
we two forfeit our sighs,
ずっとずっと居られたなら 
so if we can always be here,
俺は人間なんかに成らずに済んだのにな
it'd be fine even if I never become human.

さあ往生しよう 
Now, let's move on from life,
この終わった世界で Deuceが尽きるまで 
In this finished world, until Deuce runs out,
骨身惜しまず交わっていよう
without sparing flesh and bones, let's cavort.

    Optional info

    1. Tags