WindyFall
Login
Signup
Latest
Discord
Leaderboard
Contribute via ko-fi
Article Search:
439
04 Jul 2019, No.439
tosiaki
Bernis
Alinut
【MIKU】Lighthouse-keeper of the Cosmic Ocean
Translation is up at
https://www.youtube.com/watch?v=7ys5zFwCZv4
!
Original:
https://www.youtube.com/watch?v=ofaasHxL-Po
◆Lyrics, Music, Movie Bernis (twitter: @corbernis) ◆Mastering Alinut (twitter: @alinutskb) ◆Illustration aoeuwii (あおえ宇圍) Pixiv id=121508 (twitter: @uiwii_)
凪の海辺にひとりたたずんで
I stand alone at the calm shores
舟の調べをわたしは待った
waiting for the ship's tunes,
幾千年の月日のはてに
so that at the end of several thousand years,
再び導べとなれますように
I may once again be a guide.
もうさびしさはないけれど
There's no more loneliness, but still
懐かしい音を探している
I look for the old familiar sound
その日だれかを地球(ここ)へ導く
for that day when I'll guide someone here (to Earth)
わたしは宇宙の灯台守
I am the lighthouse keeper of this cosmic ocean.
大聖堂の伽藍にひとりで
Alone in this great cathedral,
星の歌をわたしは歌う
I sing the song of the stars,
ステンドグラスのかけらをひろい
I pick up a piece of stained glass
過ぎ去る月日に想いを馳せる
and let my thoughts run through these passing days.
もうさびしさはないけれど
There's no more loneliness, but still
眩しい光を探している
I look for the brilliant light
いつかだれかの帰りを迎える
for that day when I'll welcome someone's return.
私は宇宙の灯台守
I am the lighthouse keeper of this cosmic ocean.
夢のうつつにわたしはその日
In this waking dream, one day,
小さな予感に心がはずむの
I get a small anticipation, making my heart stir
心が躍るの
and leap in joy.
銀色の砂のようにはかなく
Faintly like the silver sands,
すこしこそばゆい音の明滅
the flickering, tickling sounds
遠く宇宙の果てから
from the end of the depths of space,
語りかけてくる
it speaks,
だれか、だれか、だれか…
someone, someone, someone...
おかえり
"Welcome"
私のはじめて
The first
存在の証明を、今
proof of my existence, now.
Done
Edit
Remove
Open